54 花园里的阿特洛波斯(1) (第2/3页)
查克·温迪格提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。
米莉安感觉那两个X在她的手心发痒。她需要做一些事情,马上。
但不是现在。
“你们可以直接杀了她们。那些坏女孩。但是,噢,你们所做的一切就像是一出出戏剧一样。你们并没有直接一颗子弹射到她们的头上。你们做了一个……演出。一场给那些鬼扯的神灵和根本不存在的女神观看的仪式。”
“仪式是很有必要的。”贝克说道。
埃莉诺说:“我的天赋是神灵赐予我的。我们必须在各个方面都表示庆贺。我很惊讶,你居然没有相同的感受,难道你不相信有比自己更伟大的事物吗?”
“我不相信唱着怪异的民歌戴着扯淡的医用面罩的家伙。”
“这首歌是我们的祷告。这是一首老歌,卡尔的母亲曾唱给他听。”埃莉诺露出一个勉强的笑容,“面具既是象征也是功能。鸟喙医生的面具是鸟的脸——瘟疫影响人们,你看,而不是鸟本身。然后,在鸟喙中药草的作用下医生被保护起来,远离瘟疫。瘟疫不仅仅是当时的病情。它被认为是罪恶的标志,一个上帝施予的惩罚。”
“一派胡言。这一切都是谁教你的?”
“我的父亲是一个学者。我能说什么?他绚丽的想象力是一种传染病。”
“这些女孩。为什么不去……帮助她们,为她们提供一个机会呢?你说你拥有动摇命运的力量——那么为什么不向她们展示如何能够成为更好的人呢?而不是折磨她们。杀死她们。”
“这就是我们的职责。”埃莉诺说,好像米莉安应该已经弄清楚了这个事情,“这就是我们这些学校存在的原因。”
哦,上帝。“这些学校。复数?”
“我们在三个郡有四所学校。考尔德科特,伍德瓦恩,贝尔·阿土恩,和布雷克沃斯。三个虚拟的公司,但我供职于各个学校的董事会,我的儿子埃德温也是如此。”
米莉安一点也不想去问,一点也不想知道。她的胃部已经感到一阵恶心。但那种想要知道,想要窥探的冲动,却存在着。与她想要与人肢体触碰然后她可以看到一个人一生中最私密的和最令人不安的时刻的冲动一模一样。
于是她问道:“有多少个?多少……个女孩子?有多少个受害者?”
埃莉诺对贝克说道:“让她瞧瞧。”
贝克对她挥了挥手,让她过去。
他带领她走过了榕树,走过了一排白色的兰花,花朵如同一只又一只的白蜘蛛。
在这排花的末端,有一个金属橱柜。铰链和边缘都生了锈。
贝克把他的手放在米莉安后面的中间(不是臀部中间,感谢所有神灵),他的触碰让她感到恶心与不安,仿佛她要被调到一些肉麻的频率。
他掏出一把小钥匙。解开了挂锁。打开了橱柜。
里面?
罐子。
橱柜里满是瓶瓶罐罐。
五个架子。每个货架上动辄十几个罐子。
每个罐子里都装着浑浊的液体。浑浊,如同略含盐分的池塘水。
在每一个罐子里,有一个看起来像鼻涕虫或海参的东西。一端很瘦小,另一端呈纤维状,如同一棵顽固坚韧的杂草根。
舌头。
每个罐子里,都盛放着一个女孩的舌头。
她绞拧着她的手,呻吟,恸哭。
在她死之前“咬”断了她的舌头。
米莉安并不想这样做,但她却这样做了。
她从架子顶端取下一个罐子。没有标注这是属于谁的,没有胶带,没有名字,没有日期。罐子在她手里摇晃。长时间附着在嘴里的这块肉周围的气泡漂浮到了瓶口。
“你们把身体弄哪儿去了?”她问道,虽然她不确定她究竟想不想知道。
贝克把手伸入一个盛有如同火焰般盛开的凤梨花的花盆中。他掏出一大把泥土,放在她的面前。
湿润的泥土,如烟草一样丰盈,却点缀着白色的——像细小破碎的陶器碎片——掉落到地上。
不,不,不,不。
“我们用来堆肥。”他说道。
黑色的尘土,骨骼碎片,无头尸体为丰茂的植物做肥料。
“这么多死去的女孩。”泪水悄悄顺着她的脸颊落下。
“她们需要去死。你会意识到这一点的。”
“我不像你。”
“我的父亲证明事实并非如此。你是一个杀手,米莉安。”
抓住他们,杀手。你有工作要做。