(西汉)司马迁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。

秦始皇又推演五行德性终始相次的顺序,认为周朝得到火德而统治天下,秦朝代替周的火德而取得天下,所以一定要采用周德不能胜过的德性。现在是水德的开始,于是更改每年的岁首,群臣入朝庆贺定在每年的十月初一。衣服、符节、旗帜均以黑色为贵。数目以六作为标准,符节和法冠都是六寸,车的宽度有六尺,六尺称为一步,每辆车用六匹马牵引。把黄河的名称更改为德水,用来表示水德的开始。刚强暴虐,一切事务都要依照法律处理,苛刻寡恩,缺少仁爱和道义,认为这样才符合五德的命数。于是致力于严刑峻法,犯罪的人久久不能得到宽恕。

【原文】

丞相绾等言:“诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之[1]。请立诸子,唯上幸许[2]。”始皇下其议于群臣[3],群臣皆以为便。廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远[4],相攻击如仇雠[5],诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制[6]。天下无异意,则安宁之术也[7]。置诸侯不便。”始皇曰:“天下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也[8],而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是[9]。”

分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监[10]。更名民曰“黔首”[11]。大酺。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟[12],金人十二,重各千石[13],置廷宫中。一法度衡石丈尺。车同轨[14]。书同文字。地东至海暨朝鲜[15],西至临洮、羌中,南至北向户,北据河为塞,并阴山至辽东[16]。徙天下豪富于咸阳,十二万户。诸庙及章台,上林皆在渭南[17]。秦每破诸侯,写放其宫室[18],作之咸阳北阪上[19],南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋、复道、周阁相属[20]。所得诸侯美人、钟鼓,以充入之。

【注释】

[1]填:同“镇”,镇压,安定。[2]唯:希望,敬辞。[3]下:交下。[4]后属:后裔,后代。[5]仇雠:仇敌。[6]足:可以,能够。[7]术:方法,手段。[8]树兵:制造战争。[9]是:对,正确。[10]守:郡守。尉:郡尉。[11]黔首:也称“黎首”,指百姓。[12]销:熔化(金属)。[13]石:一百二十斤为石。[14]同轨:指车辆两轮之间的距离都相同。[15]暨:和,同。[16]并:傍,沿着。[17]上林:苑名。[18]写:描摹。放:通“仿”。[19]阪:山坡。[20]复道:阁道,天桥。周阁:四周装有窗户和栏杆可供远眺的楼阁。

【译文】

丞相王绾对始皇说:“诸侯刚刚被消灭,燕国、齐国、楚国地方偏远,不在那里设置诸侯王,就很难震慑他们。请求让诸位皇子去担任诸侯王,希望皇上您能应允。”始皇与诸位大臣议论此事,诸位大臣均觉得很好。廷尉李斯却议论说:“周文王和周武王分封的子弟及同姓诸侯很多,然而到后来他们的关系疏远,相互攻击,就像仇家一样,诸侯之间互相攻伐,周天子都没有办法禁止他们。如今天下仰赖陛下的神灵而实现统一,全国都设置了郡县,诸子、功臣都用公家的赋税奖赏他们,这样很容易控制。天下没有二心,这是安定天下的方法。设置诸侯是不适当的。”始皇说:“天下困苦,战争不止,这是因为有诸侯王存在的缘故啊。现在仰赖祖宗的保佑,天下刚刚平定,如果再分封诸侯,那是制造战争啊!想使天下安宁,岂不是变得很困难了吗?廷尉说得很对啊!”

于是把天下分为三十六郡,每个郡都设置守、尉、监。把老百姓的名称改为“黔首”。赏赐百姓一起饮酒。没收天下的兵器,全部聚集到咸阳,把它们销毁熔化掉,铸成钟一类的乐器,还铸造成十二个铜人,每个有千石重,放置在宫廷之内。统一法律制度和测量长度、重量、容量的标准。车辆道路的大小也要统一。另外还统一文字。秦朝的领土东到大海及朝鲜,西到临洮和羌中,南到日南郡的北户,北方据守黄河作为要塞,依傍阴山一直延续到辽东。将天下十二万户豪富之家迁徙到咸阳。祖庙和章台宫、上林苑都在渭水的南岸。秦国每灭掉一个诸侯,便模仿该国的宫室,在咸阳北面的山坡上仿造,南面临靠渭水,从雍门向东一直到泾水和渭水交汇的地方,周围的宫殿和回廊彼此相连。从各国诸侯那里得到的美人和乐器,都放置在宫室之中。

·焚天下之书·

【原文】

始皇置酒咸阳宫,博士七十人前为寿[1]。仆射周青臣进颂曰[2]:“他时秦地不过千里,赖陛下神灵明圣,平定海内,放逐蛮夷,日月所照,莫不宾服。以诸侯为郡县,人人自安乐,无战争之患,传之万世。自上古不及陛下威德。”始皇悦。博士齐人淳于越进曰:“臣闻殷周之王千余岁,封子弟功臣,自为枝辅[3]。今陛下有海内,而子弟为匹夫,卒有田常、六卿之臣[4],无辅拂[5],何以相救哉?事不师古而能长久者,非所闻也。今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣。”始皇下其议。丞相李斯曰:“五帝不相复,三代不相袭[6],各以治,非其相反,时变异也。今陛下创大业,建万世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?异时诸侯并争[7],厚招游学。今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工[8],士则学习法令辟禁[9]。今诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。私学而相与非法教,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主以为名[10],异取以为高[11],率群下以造谤。如此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下[12]。禁之便。臣请史官非秦记皆烧之[13]。非博士官所职[14],天下敢有藏《诗》、《书》、百家语者[15],悉诣守、尉杂烧之[16]。有敢偶语《诗》、《书》者弃市[17]。以古非今者族[18]。吏见知不举者与同罪。令下三十日不烧,黥为城旦[19]。所不去者,医药卜筮种树之书[20]。若欲有学法令,以吏为师。”制曰:“可。”

【注释】

[1]为寿:饮酒时献祝寿辞。[2]仆射:某一类官员的首长。[3]枝辅:辅助。[4]卒:突然。田常:春秋时齐国大臣,杀简公,拥立平公,自任相国,从此齐国之政尽归田氏。六卿:指春秋后期晋国的范氏、中行氏、知氏、韩氏、赵氏、魏氏六家。六卿互相争斗,晋君不能控制,最终韩、赵、魏三家瓜分了晋国。[5]辅拂:辅佐,帮助。拂,通“弼”。[6]袭:因袭。[7]异时:从前。[8]力:努力,致力于。[9]辟禁:刑法,禁令。[10]夸主:在君主面前夸耀自己。[11]异取:追求奇异。取,通“趣”,趋向。[12]党与:即朋党。[13]记:典籍。[14]职:主宰,掌管。[15]百家语:诸子百家著作。[16]杂:共,全都。[17]偶语:相对私语。弃市:古代在闹市执行死刑,表示与众共弃,叫弃市。[18]族:灭族,满门抄斩。[19]黥:古代刑罚之一,脸上刺字、涂墨。城旦:秦汉时刑罚名。白天守边防寇,晚上筑长城,刑期四年。[20]卜筮:占卜。

【译文】

秦始皇在咸阳宫置备酒宴,有七十位博士前来向他祝寿,仆射周青臣颂扬说:“以前秦国土地不超过千里,仰赖陛下您的神灵和圣明,才能平定天下,驱逐蛮夷,日月所能光照的地方,没有不臣服的。把诸侯国变为郡县,百姓人人安居乐业,没有战争的祸患,这伟大的功业可以流传后世。上古以来的君主没有人比得上陛下的威德。”秦始皇非常高兴。博士齐人淳于越进言说:“我听说殷商和周朝的帝王统治天下一千多年,分封子弟和功臣,作为自己的枝辅。现在陛下您拥有整个天下,而子弟却是一群匹夫,万一突然出现像田常、六卿之类的大臣,没有人辅佐,怎么能挽救危局呢?处理事情不取法古制而能使国家长治久安的,我还没有听说过呢。现在青臣又当面奉承您,加重陛下您的罪过,这不是忠臣所为啊。”秦始皇把他们的议论说给群臣听,让群臣一起讨论。丞相李斯说:“五帝不相重复,三代也不相承袭,它们各自凭借自己的方法治理国家,这不是有意和前代相反,而是天下的形势变化了。现在陛下开创大的事业,建立万世不拔之功,这本来就不是愚蠢的儒生所能理解的。况且淳于越说的是三代的事,怎么能再取法呢?以前诸侯们互相争斗,用优厚的俸禄招徕天下的贤士。如今天下已经安定了,政令都出自陛下您一人之手,老百姓治家就得致力于农耕,士人则要学习法律政令。现在这些儒生不学习法律政令,而是学习古法,非议当世,蛊惑百姓。所以臣李斯冒死进言:古代天下离散混乱,没有人能统一天下,所以诸侯并起,说的都是道法古代、批评当世、粉饰虚诞的言语。扰乱名实,每个人都赞赏自己所学的学问,非议朝廷颁布的政令。如今皇上您统一了天下,辨别是非黑白,建立至高无上的威势。但是读书人依旧私人讲学,结群成党非议朝廷的法令,一听到朝廷的举措,就依靠自己所学的东西对朝政批评一番,入朝的时候心里觉得反感,退朝的时候就在巷里议论纷纷,他们以浮夸的言语欺骗陛下赚取美誉,做出奇怪的行为以骗取高名,率领下面的大臣和百姓妄造谤言,如果对此不能禁止,那么陛下的权威就会下降,而在朝堂之下就会形成朋党,因此应当禁止他们。我请求皇上您下令史官,把那些并非秦朝编著的典籍统统放火烧掉。除非是博士官掌握,天下有私自收藏《诗经》《书经》及诸子百家著作的,一律交给地方官焚毁。有敢相聚在一起谈论《诗》《书》的,就在市集上处死;他们推崇古代、诽谤当世的,诛灭全族。官吏有知道罪行而不检举的,以同罪论处。命令下达三十天后,依旧没有焚书的,就在脸上刺字,发配到边境充军,修筑长城。不必销毁的书籍,只有医药、卜筮、种植等类别。如果有谁想要学习文字法令,必须到官府里向官吏学习。”始皇下诏说:“可以按照这个去做。”

·广修宫室·

【原文】

三十五年,除道[1],道九原抵云阳[2],堑山堙谷[3],直通之。于是始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小,吾闻周文王都丰,武王都镐,丰镐之间,帝王之都也。乃营作朝宫渭南上林苑中。先作前殿阿房,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗[4]。周驰为阁道[5],自殿下直抵南山。表南山之颠以为阙[6]。为复道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象天极阁道绝汉抵营室也[7]。阿房宫未成;成,欲更择令名名之[8]。作宫阿房,故天下谓之阿房宫。隐宫徒刑者七十余万人[9],乃分作阿房宫,或作丽山。发北山石椁[10],乃写蜀、荆地材皆至[11]。关中计宫三百,关外四百余。于是立石东海上朐界中[12],以为秦东门。因徙三万家骊邑,五万家云阳,皆复不事十岁。

【注释】

[1]除道:修路。除,治。[2]道:经过。[3]堑:挖。堙:填塞。[4]建:立,树立。[5]阁道:即“复道”,天桥。[6]表:标志。颠:通“巅”,顶。阙:古代宫殿、祠庙、陵墓间的高建筑物。通常左右各一座,建成高台,台上起楼观。[7]阁道:古星名。绝:模渡。汉:天河,银河。营室:古星名。这里把阿房宫比、阁道,渭水比喻成天河,咸阳比喻成营室。[8]令名:美名。令,美好。[9]隐宫:指宫刑。[10]发:开。石椁:做椁的石材。椁,外棺。[11]写:输送。[12]朐:山名。在今江苏省连云港市西南。

大兴土木修建阿房宫

【译文】

三十五年,开辟道路,自九原一直抵达云阳,挖山洞,填河谷,使这两个地方相互往来。在这个时候,秦始皇认为:“咸阳的人太多,而咸阳修筑的宫殿太小。我听说周文王在丰这个地方建都,周武王在镐京建都,丰、镐两地之间才是帝王建都的地方。”于是在渭水南岸上林苑中营造朝宫。先盖了正殿阿房宫,东西有五百步宽,南北有五十丈长,殿中可以容纳万人,宫殿的下面可以竖立五丈高的大旗。四周架木为棚以方便车马行走,自阿房宫的殿下直达南山,在南山的山巅建造牌楼,又修建天桥,从阿房渡过渭水延续到咸阳,象征自北极星经过阁道星横渡天河抵达营室星的样子。这时阿房宫尚未筑成;建成之后,再另外找一个名字称呼它。由于宫殿建造在阿房,所以便称作阿房宫。当时受过宫刑的人有七十余万,都被分配去营造阿房宫或骊山。挖掘北山的石料,运输蜀国和荆楚的木材,都输送到这个地方来。关中之地一共营造了三百多个宫殿,关外也有宫殿四百多个。于是在东海之滨的朐县竖立石碑,作为秦朝的东大门,迁徙三万户人家到骊邑居住,再迁徙五万户人家到云阳居住,都免去十年的赋税和徭役。

·坑杀方士·

【原文】

卢生说始皇曰:“臣等求芝、奇药、仙者常弗遇,类物有害之者[1]。方中[2],人主时为微行以辟恶鬼[3],恶鬼辟,真人至[4]。人主所居而人臣知之,则害于神。真人者,入水不濡[5],入火不爇[6],陵云气[7],与天地久长。今上治天下,未能恬倓[8]。愿上所居宫毋令人知,然后不死之药殆可得也[9]。”于是始皇曰:“吾慕真人,自谓‘真人’,不称‘朕’。”乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十复道甬道相连,帷帐钟鼓美人充之,各案署不移徙[10]。行所幸[11],有言其处者,罪死。始皇帝幸梁山宫[12],从山上见丞相车骑众,弗善也[13]。中人或告丞相[14],丞相后损车骑[15]。始皇怒曰:“此中人泄吾语。”案问莫服[16]。当是时,诏捕诸时在旁者,皆杀之。自是后莫知行之所在。听事[17],群臣受决事,悉于咸阳宫。

侯生、卢生相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用[18],起诸侯,并天下,意得欲从[19],以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用[20]。丞相诸大臣皆受成事[21],倚辨于上[22]。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容[23]。秦法,不得兼方[24],不验,辄死。然候星气者至三百人[25],皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过[26]。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书[27],日夜有呈[28],不中呈不得休息[29]。贪于权势至如此。未可为求仙药。”于是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告日闻[30][31]。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。诸生在咸阳者,吾使人廉问[32],或为言以乱黔首[33]。”于是使御史悉案问诸生,诸生传相告引[34],乃自除犯禁者四百六十余人[35],皆坑之咸阳,使天下知之,以惩后[36]。益发谪徙边。始皇长子扶苏谏曰:“天下初定,远方黔首未集,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之[37],臣恐天下不安。唯上察之。”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。

【注释】

[1]类:好像。[2]方中:方寸之中,指心里以为。[3]辟:避开。[4]真人:道家称修真得道的人为真人。[5]濡:沾湿。[6]爇:焚烧。[7]陵:驾,登。[8]恬倓:指清静无为。“恬”“倓”都是安静的意思。[9]殆:大概。[10]案:通“按”。署:部署。[11]行:巡狩,巡视。幸:封建时代称皇帝亲临为幸。[12]梁山宫:秦宫名,在今陕西乾县东。[13]善:以为善,赞许,喜欢。[14]中人:皇宫中的人,这里指宦官或近臣。[15]损:减少。[16]案问:审问。[17]听事:处理政事。[18]自用:自以为是,凭自己的才力行事。[19]从:同“纵”。[20]特:只是。备员:虚设充数的人员。[21]成事:已经决定的命令。[22]辨:通“办”,办理,办事。[23]慑伏:害怕,畏伏。谩欺:欺骗、蒙骗。取容:曲从讨好,取悦于人。[24]兼方:具有两种以上的方技。[25]候星气:观测星象和云气以测吉凶。候,观察,占验。[26]端言:正言。[27]衡石:“衡”指秤杆,“石”指秤锤。意思是一天称一百二十斤文件来看。[28]呈:通“程”,标准,规格。这里指定量、定额。[29]中:符合,这里是达到的意思。[30]文学:指文章博学之士。方术士:指研究天文、历算、医药、农业、技艺等的专门家和从事阴阳、神仙、卜筮、占梦、看相等方面活动的人。[31]奸利:以非法手段谋利。[32]廉问:察问。廉,察。[33]或:有人。訞:通“妖”。[34]传:辗转。告引:告发。[35]自除:指秦始皇亲判儒生死罪。除,诛杀。[36]惩后:警戒后来者。[37]绳:约束,制裁。

【译文】

卢生对始皇说:“我们寻找灵芝、奇药和仙人,一直没能找到,似乎是有什么东西伤害了它们。我们心想,皇帝应当时常秘密出行,以便驱逐恶鬼,恶鬼避开了,神仙真人就能来了。皇上的住所如果让臣子们知道,那就会妨害神仙。真人入水不会浸湿,入火不会烧伤,能够腾云驾雾遨游,寿命和天地一样长久。现在皇上治理天下,还不能做到清静恬淡。希望皇上居住的宫室别让人知道,这样,不死之药或许能够获得。”始皇说:“我倾慕神仙真人,我自己就叫‘真人’,不再称‘朕’了。”于是下令咸阳四周二百里内的二百七十座宫观都用天桥、甬道相互连接起来;把帷帐、钟鼓和美人安置其中,全部按照所登记的位置不得移动。皇帝所到的地方,如有人说出去,就处以死刑。有一次皇帝幸临梁山宫,从山上望见丞相的随从车马众多,很不赞成。宦官近臣里有人把这件事告诉了丞相,丞相以后就减少了车马的数量,始皇生气地说:“这是宫中有人泄露了我的话。”经过审问,没有人认罪,就下诏把当时在场之人抓起来,统统杀掉。自此再也没有知道皇帝行踪的了。处理事务,群臣接受命令,一律均在咸阳宫中进行。

侯生、卢生互相商议说:“始皇的为人,天生刚愎自用、刚强暴戾,它以诸侯的身份,兼并天下,凡事任意而为,认为自古至今没有人能赶得上他。始皇专门任用治狱的官吏,这些狱吏得到他的亲近和宠爱。博士的人数虽然有七十个,却不过是为了凑数罢了,并不是真想重用他们。丞相和大臣们仅仅接受已经决定的命令,一切事情都要仰仗皇帝办理。皇上喜欢用严刑和杀戮建立威严,满朝的官吏害怕触犯刑律,为了保住自己的俸禄,没有人敢向皇帝进言。始皇听不到自己的过失,于是一天比一天骄纵,大臣们整日心惊胆战,用虚言敷衍他,苟且求得容身之所。秦朝的法律规定,一个人不能同时兼有两种方术,如果不能精于一种方术,就要被处死。然而候望星象的有三百多人,且个个都技术精湛,只是因为畏惧怕事,因此不敢说真话且极尽谄媚,不敢说出皇帝的过失。天下的事情不论大小都由他一个人决定,以致皇上每天阅读的文件多得要用秤子量,白天和夜里均有限额,数量达不到就不去睡觉。贪婪权势到这种地步,这样的人我们不能替他寻找成仙之药。”于是他们逃走了。始皇听到他们逃走的消息,十分愤怒,说道:“我前些时候没收天下的书籍,不合用的都烧毁了。竭力招致一些文学方术之士,想谋求国家的太平,所以才让这些方士踏访各地,寻丹炼药。现在韩众一干人不回来复命,徐福等人浪费的钱财多得用亿来计算,终究还是没能找到仙丹妙药,每天只听见他们说些营求奸利的无用之言。我对卢生等人十分尊敬,赏赐十分优厚,如今竟敢诽谤我,诬告我不善不仁!居住在咸阳的这些方士,我派人去察问,有些人制造妖言,迷惑百姓。”于是命令御史审问这些术士,他们互相告发,始皇亲自判决触犯法律的术士有四百六十多人,最后在咸阳把他们活埋,还诏告天下,让天下的人都知道,以警戒后人,还增派迁徙之徒戍守边疆。始皇的长子扶苏劝说始皇道:“现在天下刚刚安定,远方的百姓还没有全部归附,儒生们都朗诵诗书,效法孔子,现在皇上用严刑峻法处置他们,我担心天下会不安定,希望皇上您能明察。”始皇听后大怒,于是贬谪扶苏到北方,派他去上郡监督将军蒙恬。

都市言情推荐阅读 More+
彩虹六号

彩虹六号

汤姆·克兰西
中央情报局特工人员约翰克拉克,拥有许多与杰克瑞安相同的特质,但也同时拥有九十年代后期某些人惯有的偏执:他笃信暴力可以解决一切,认为武力是吓阻恐怖主义的最佳手段。他鉴于在冷战结束后仍有许多恐怖份子继续在世
都市 完结 60万字
惊悚之夜:女人村的诡异诅咒

惊悚之夜:女人村的诡异诅咒

石远王英霞
在一个偏远的山村里,居住着一群被命运遗忘的女人。n她们曾经有着各自的过去,但现在都被这个与世隔绝的地方所禁锢。n在这个恐怖的女人村里,每个女人都心怀鬼胎,互相猜忌,而这种猜忌在某个夜晚达到了顶点。n一位陌生男人的闯入让这个村子变得更加诡异,每个女人都开始怀疑自己的安全。n而这个男人似乎知道一些关于这个村子的秘密,他声称自己是被派来解救她们的。n然而,随着时间的推移,这个男人变得越来越可疑,让女人
都市 连载 9万字
从笑傲开始的江湖路

从笑傲开始的江湖路

催墨成书
一场普通的车祸,平庸的中年人沈元景带着金古黄武侠系统穿越到了白羽世界,附身在了一个因父亲去世而哭死的少年身上。这是武学昌盛的世界,宗派林立,世家如雨。小时候的武侠梦成真了,他誓这一生要过得灿烂!沈元景从一个养鸽子的小门派走出,以古龙武学为基础,于金庸黄易世界里面练级,一步一步的走到白羽世界的最高点!碧血连城风火路... 《从笑傲开始的江湖路》
都市 连载 229万字
酉酉

酉酉

折火一夏
晋江非V高积分2022-06-30完结 总书评数:715 当前被收藏数:2306 文案: 酉之一字,在周易中,为金石,为技术,为剑戟,其质柔韧,内隐坚刚。 只是到了叶丞这里,通常都被用作了叠字。 一句话文案:愿你和你的理想,都保有光辉灿烂模样。 内容标签: 都市情缘 业界精英 甜文 主角:钟酉酉,叶丞 ┃ 配角:沈枢,姜敏,褚行昌,郭兆勋等 ┃ 其它: 一句话简介:有关科研与研发,有关理想与坚持
都市 完结 26万字
甜甜徐敏

甜甜徐敏

屋檐之下
我是一个全职主妇,我在卖奶,就是传统意义上的人奶,一次2000。
都市 连载 0万字
我一个警察,怎么激活了美食系统

我一个警察,怎么激活了美食系统

一生平安L
刚毕业的林风成为了一名光荣的警察,但林风获得的系统却是美食系统。第一天,林风接到的任务是去福园小区伪装成卖煎饼的老板,监视李大勇。结果生意爆棚,林风卖的煎饼还上了热搜,林风含泪赚了一万多,找到了李大勇犯罪的证据,荣获个人三等功。第二天,林风接到的任务是深夜十二点去公园山顶卖烧烤,并监视山下的工厂。结果空空荡荡的山顶来了很多人,林风的烧烤卖脱销。公园山顶成了最热闹,也是最晚的夜市。第三天,林风接到
都市 连载 62万字