陈一岁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。
西格蒙特本人的心情更是痛苦不堪,他与王后告别时,内心凄怆,不是滋味。
高贵的老王说道:“让这种庆典见鬼去吧!我们本是为欢聚而来,结果却这样悲哀,他们竟然加害一位国王和国王的亲人,从今以后,我们绝不再到勃艮第国来。
然而西格夫里特的勇士们高声说道:“当我们确切知道是谁杀害了我们的国王,说不定我们会再次前来贵国登门拜访。那时我们将是他们的死敌,而不是友邦。
西格蒙特知道,王后留下的决心已定,他于是吻着美丽的克里姆希尔律王尸u、口,哭着对她说道:“我们现在就要启程,此时我才真正知道,我的苦难何等深重!
他们从沃尔姆斯骑马来到莱茵河岸,一路无人护送,但尼伯龙勇士们坚信一旦有敌人袭击,对他们发起进攻,
他们能够自卫,绝不会让敌人得逞。
临行前,尼德兰勇士没有向任何人告别,但盖尔诺特和吉赛海尔特地前来送行。这两位堂堂的英雄向西格蒙特表示,
他们对老王蒙受的巨大损失深感同情。
盖尔诺特国王说道:“请天主为我作证,我没有参与谋害西格夫里特的罪恶活动,我甚至都不知道,这里谁是他的仇人。我哭悼西格夫里特,确实出于一片至诚。
年轻的吉赛海尔一人护送尼德兰客人,把老王和他的勇士从勃艮第国送回桑滕。西格夫里特家中的亲人看到他们归来,无不失声痛哭,追念他们死去的英雄。
恕我不能奉告他们旅途中的情况;
我只听说,克里姆希尔德一直痛不欲生。在沃尔姆斯,除她的弟弟吉赛海尔之外,她的不幸无人问津,无人抚慰她的心灵。
布伦希尔德依旧高居王后的宝座,
她看着克里姆希尔德痛哭,无动于衷。她绝不再与克里姆希尔德言归于好,然而正是这位妇人后来也使她惨遭不幸。
克里姆希尔德终于被说服,又与恭特一一
不是哈根一一言归于好,她吩咐,把存放在尼
德兰的尼伯龙宝物运回沃尔姆斯。当她慷慨
赠赐,把许多勇士笼络在自己周围时,哈根看
出,这是一种危险。根据他的建议,勃第人
夺走克里姆希尔德运回来的宝物,然后把宝物
沉人莱茵河底。
高贵的克里姆希尔德就这样变成孤孀,
艾克瓦特方伯未走,一直留守她的身旁。
他带着他的随从一如既往地为王后效劳,
和王后一起终日哭悼他尊敬的主上。
人们在教堂附近给她建造一座住宅,
这所住宅宽敞高大,而且富丽堂皇。
从此她在这里寡居独处,惟有侍从相依,
因此很乐意怀着炽热的虔诚前往教堂。
她总是穿着一身丧服,风雨无阻地
到她亲爱的丈夫的墓前悲切凭吊。
哭悼那位英雄,她怀着忠贞不渝的情操,祈祷仁慈的天主对他的英魂给予关昭
乌特经常带领她的侍女们前来探望。但克里姆希尔德的心已受致命的创伤,任何人试图给她安慰,都不能奏效。
她总是思念死去的丈夫,心如刀绞。
世上大概再没有一位妇人会这样悲怆。从这一点我们可以看到她崇高的情怀,直到生命终止,她一直为丈夫之死悲哀。不久以后她开始复仇,其势如翻江倒海。
她痛失亲爱的丈夫已有三年半时间,
我敢肯定,在这三年多的时间之内,
她既没有同长兄恭特说过一句话,
也未曾与她的死敌,阴险的哈根碰面。
因此特罗尼的哈根对恭特国王说道:
“如果你能让你的妹妹同你言归于好,那时,尼伯龙宝物便可运回我们的国家,只要我们哄她高兴,你就能将宝物拿到。
恭特说道:“我的两个弟弟还与她保持联系,我们不妨请他们从中调停,让她与我和好,甚至让她自己提出,取回她的全部财宝。哈根则说道:“我不相信,这事能够办到。
恭特国王派人去叫奥特文和盖莱方伯,委派他们去见美丽的克里姆希尔德,
后来又叫去吉赛海尔和盖尔诺特。
他们四人对她百般热情,好言劝说。
勇敢的勃艮第国勇士盖尔诺特说道: