莎士比亚提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。
借光,请让我过去。
文森修
过来,狗才!你难道忘记我了吗?
比昂台罗
忘记你!我怎么会忘记你?我见也没有见过你哩。
文森修
怎么,你这该死的东西!你难道没有见过你家主人的父亲文森修吗?
比昂台罗
啊,你问起我们的老太爷吗?瞧那站在窗口的就是他。
文森修
真的吗?(打比昂台罗。)
比昂台罗
救命!救命!救命!这疯子要谋害我啦!(下。)
学究
吾儿,巴普提斯塔先生,快来救人!(自窗口下。)
彼特鲁乔
凯德,我们站在一旁,瞧这场纠纷怎样解决。(二人退后。)
老学究自下方重上;巴普提斯塔、特拉尼奥及众仆上。
特拉尼奥
老头儿,你是个什么人,敢动手打我的仆人?
文森修
我是个什么人!嘿,你是个什么人?哎呀,天哪!你这家伙!你居然穿起绸缎的衫子、天鹅绒的袜子、大红的袍子,戴起高高的帽子来了!啊呀,完了!完了!我在家里舍不得花一个钱,我的儿子和仆人却在大学里挥霍到这个样子!
特拉尼奥
啊,是怎么一回事?
巴普提斯塔
这家伙疯了吗?
特拉尼奥
瞧你这一身打扮,倒像一位明白道理的老先生,可是你说的却是一派疯话。我就是佩戴些金银珠玉,那又跟你什么相干?多谢上帝给我一位好父亲,他会供给我的花费。
文森修
你的父亲!哼!他是在贝格摩做船帆的。
巴普提斯塔
你弄错了,你弄错了。请问你知道他叫什么名字?
文森修
他叫什么名字?你以为我不知道他的名字吗?我把他从三岁起抚养长大,他的名字叫做特拉尼奥。
学究
去吧,去吧,你这疯子!他的名字是路森修,我叫文森修,他是我的独生子。
文森修
路森修!啊!他已经把他的主人谋害了。我用公爵的名义请你们赶快把他抓住。啊,我的孩子,我的孩子!狗才,快对我说,我的儿子路森修在哪里?
特拉尼奥
去叫一个官差来。
一仆人偕差役上。
特拉尼奥
把这疯子抓进监牢里去。岳父大人,叫他们把他好好看管起来。
文森修
把我抓进监牢里去!
葛莱米奥