(西汉)司马迁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。

老子韩非列传

这是一篇关于先秦道家和法家代表人物的传记。司马迁将老、庄、申、韩合为一传,代表了汉人对道家与法术家关系的看法。汉人认为老子的学术是“君人南面之术”,主张无为而有为、多言有无之辩。而庄子主张“天道无为而自然”,其与老子的思想是一脉相承的。韩非所写的《解老》篇和《喻老》篇是从法家的角度讲解“道德”。至于申不害的“术”,思想要旨在于君主驾驭臣子。韩非所说的“法”以申不害的“术”为基础,又掺杂商鞅的“法”、慎到的“势”,形成了“法、术、势”三者合一的统治之道。太史公作四人合传,在当时来说,确实是胸罗道德,纵横概括,是一篇很有气魄的雄文。

·老子·

【原文】

老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也[1],姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也[2]。

孔子适周[3],将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾[4],不得其时则蓬累而行[5]。吾闻之,良贾深藏若虚[6],君子盛德[7],容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志[8],是皆无益于子之身[9]。吾所以告子,若是而已。”孔子去[10],谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走[11]。走者可以为罔[12],游者可以为纶[13],飞者可以为矰[14]。至于龙吾不能知,其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!”

【注释】

[1]楚:国名。苦县:县名。厉乡曲仁里:地名,在今河南鹿邑境内。[2]守藏室之史:藏书室的史官。[3]适:到。[4]驾:驾车,引申为做官。[5]蓬:草名,风吹则根断而随风飘转。累:转行貌。[6]贾:商人。深藏若虚:深藏货物,不让人知道、看见。[7]盛:大。[8]态色:神态表情。淫:过于,过高。[9]是:这些。[10]去:离开。[11]走:跑。[12]罔:网。[13]纶(lún):钓丝。[14]矰(zēng):系着丝绳的射鸟用的短箭。

【译文】

老子,楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝管理藏书室的史官。

孔子到达周都,打算向老子问礼。老子对他说:“您所说的礼,制定它的人和那人的骸骨都已经腐朽了,唯有他的言论还在。况且君子生逢其时就该驾车出仕,生不逢时就该如蓬蒿一般飘荡而行。我听说,善于经商者经常深藏自己的货物而表面看上去好像一无所有,君子具有高尚的品德却在容貌上表现得愚钝。摒除您的骄气和多欲,抛弃您的姿态容色及过分高远的志向,这些东西对您来说毫无益处。我所能告诉您的,就只有这一些而已。”孔子离去之后,对弟子说:“鸟,我知道它能(在空中)飞翔;鱼,我知道它能(在水里)游耍;兽,我知道它能(在陆上)奔跑。会奔跑的野兽可以用网来捕捉,会游耍的鱼儿可以用线钩来垂钓,会飞翔的鸟类可以用弓箭来射杀。至于龙,我就不知道了,它是乘着风云而上青天的。我今天见到老子,他就像龙一样啊!”

【原文】

老子修道德,其学以自隐无名为务[1]。居周久之,见周之衰,乃遂去。至关[2],关令尹喜曰:“子将隐矣,强为我著书[3]。”于是老子乃著书上下篇,言道德之意五千余言而去,莫知其所终。

【注释】

[1]务:追求。[2]关:指大散关,在今陕西宝鸡西南。一说指函谷关,在今河南灵宝东北。[3]强:勉力。

【译文】

老子讲修道德,他的学问以自身隐逸不求功名为宗旨。老子久居周都,他看到周朝渐趋衰弱,就离开了。等他到达大散关的时候,守关的官吏尹喜说:“您即将隐居了,就请您勉为其难为我写一部书吧。”于是老子著述了上下两篇,讲解“道”和“德”的意义,有五千多字,写完后就离开了,之后再没有人知道他的下落。

【原文】

或曰[1]:老莱子亦楚人也[2],著书十五篇,言道家之用,与孔子同时云。

盖老子百有六十余岁,或言二百余岁,以其修道而养寿也。

自孔子死之后百二十九年,而史记周太史儋见秦献公曰[3]:“始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉[4]。”或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否。老子,隐君子也。

【注释】

[1]或:有的人。[2]老莱子:春秋时楚国隐士。[3]史记:一说指史籍或史官记载;一说是秦以前史书的通称。太史:官名,掌管史籍和历法。儋:人名。秦献公:秦国国君,名师隰。[4]霸王者:指秦始皇。

【译文】

有的人说:老莱子也是楚国人,著书十五篇,讲的是道家的运用,与孔子处于同一时代。

老子大约活到一百六十多岁,也有说活到二百多岁的,这是他通过修习道德来延年益寿的缘故。

自孔子死后一百二十九年,史书上记载周太史儋拜见秦献公说:“起初秦与周是合在一起的,相合五百年而分离,分离七十年后有霸王出现。”有的人说儋就是老子,也有的人说不是,世人也不知孰对孰错。老子,是归隐的君子。

老子乘牛出函谷关

【原文】

老子之子名宗,宗为魏将[1],封于段干[2]。宗子注,注子宫,宫玄孙假,假仕于汉孝文帝[3]。而假之子解为胶西王卬太傅[4],因家于齐焉[5]。

【注释】

[1]魏:国名,战国七雄之一,建都安邑。[2]段干:魏邑名。[3]汉孝文帝:刘恒。[4]胶西王卬:胶西为郡、国名;卬,指汉高祖庶子悼惠王的儿子。太傅:官名,古三公之一,职责是辅佐君主。[5]家:居住。齐:国名。

【译文】

老子的儿子名叫宗,做过魏将,受封于段干之地。宗的儿子名叫注,注的儿子名叫宫,宫的玄孙名叫假,假曾在汉孝文帝时出仕做官。假的儿子解乃是胶西王卬的太傅,所以在齐地安了家。

【原文】

世之学老子者则绌儒学[1],儒学亦绌老子。“道不同不相为谋”[2],岂谓是邪?李耳无为自化,清静自正。

【注释】

都市言情推荐阅读 More+
我的2000小农庄

我的2000小农庄

我不是老李A
前世家庭贫困,自己碌碌无为,一辈子碌碌无为。深知一分钱难倒英雄汉的他,这一世誓要把握机会。这一世,第一件事,先搞钱,从打猎开始!从繁华后世重回2ooo年,张铭无意间建起一处世外桃源……悠闲乡村生活乐趣多。
都市 连载 5万字
明月雪时/云鬟湿

明月雪时/云鬟湿

南川了了
容娡生的一番祸水模样,纤腰如细柳,眼如水波横。虽说家世低微,但凭着这张脸,想来是能觅得一份不错的姻缘。 怎奈何她生在乱世,家乡遭了水灾,不得已同母亲北上去寻亲。 逃难的人,凶狠的紧,一不留神,口粮便被抢了
都市 完结 56万字
上门女婿

上门女婿

貌似纯洁
韩东本身是一个“被”退伍的军人。回到都市后,被迫成为了夏家的上门女婿……... 《上门女婿》
都市 完结 448万字
让你出国旅游,你娶战斗民族村花

让你出国旅游,你娶战斗民族村花

书隐横斜
世界那么大,我想去看看...美丽的贝加尔湖畔,林毅邂逅了热情似火的战斗民族姑娘...开坦克,抓棕熊,头枕冰雪,脚踏广袤的西伯利亚冻土...异国他乡,体验不一样的风情!... 《让你出国旅游,你娶战斗民族村花》
都市 连载 50万字
四合院之快意人生

四合院之快意人生

奶爸豪哥
都市 连载 436万字
我老婆的绝色女闺蜜

我老婆的绝色女闺蜜

静歌
简介:关于我老婆的绝色女闺蜜:我的好兄弟贵哥,他身有顽疾,无法生育。为了满足漂亮老婆想要个孩子的愿望,竟然怂恿我去勾引她,并且故意创造机会,让我跟她老婆同住一个屋檐下。面对美色和金钱的诱惑,我逐渐沦陷。然而,最后时刻我才知道,一切都是贵哥精心策划的阴谋……
都市 连载 48万字