(西汉)司马迁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。

秦既解邯郸围,而赵王入朝[1],使赵郝约事于秦[2],割六县而媾[3]。虞卿谓赵王曰:“秦之攻王也,倦而归乎[4]?王以其力尚能进,爱王而弗攻乎?”王曰:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”虞卿曰:“秦以其力攻其所不能取,倦而归,王又以其力之所不能取以送之,是助秦自攻也[5]。来年秦复攻王,王无救矣。”王以虞卿之言告赵郝。赵郝曰:“虞卿诚能尽秦力之所至乎[6]?诚知秦力之所不能进,此弹丸之地弗予,令秦来年复攻王,王得无割其内而媾乎[7]?”王曰:“请听子割矣,子能必使来年秦之不复攻我乎?”赵郝对曰:“此非臣之所敢任也[8]。他日三晋之交于秦[9],相善也。今秦善韩、魏而攻王,王之所以事秦必不如韩、魏也。今臣为足下解负亲之攻[10],开关通币[11],齐交韩、魏[12],至来年而王独取攻于秦,此王之所以事秦必在韩、魏之后也。此非臣之所敢任也。”

王以告虞卿。虞卿对曰:“郝言‘不媾,来年秦复攻王,王得无割其内而媾乎’。今媾,郝又以不能必秦之不复攻也。今虽割六城,何益!来年复攻,又割其力之所不能取而媾,此自尽之术也[13],不如无媾。秦虽善攻,不能取六县;赵虽不能守,终不失六城。秦倦而归,兵必罢[14]。我以六城收天下以攻罢秦,是我失之于天下而取偿于秦也。吾国尚利,孰与坐而割地[15],自弱以强秦哉?今郝曰‘秦善韩、魏而攻赵者,必王之事秦不如韩、魏也’,是使王岁以六城事秦也[16],即坐而城尽。来年秦复求割地,王将与之乎?弗与,是弃前功而挑秦祸也;与之,则无地而给之。语曰‘强者益攻,弱者不能守’。今坐而听秦,秦兵不弊而多得地,是强秦而弱赵也。以益强之秦而割愈弱之赵,其计故不止矣[17]。且王之地有尽而秦之求无已[18],以有尽之地而给无已之求,其势必无赵矣。”

【注释】

[1]赵王入朝:指赵王惧怕强秦而去拜访秦王。入朝,拜访。[2]约事于秦:到秦国订约结交。[3]媾:媾和,议和。[4]倦:疲顿。[5]助秦自攻:帮助秦国进攻自己。[6]虞卿诚能尽秦力之所至乎:虞卿真的能全部搞清秦国兵力的底细吗?[7]内:内地,腹地。[8]任:担当,承担。[9]他日:往昔。三晋:指韩、赵、魏三国。春秋末年,晋国被韩、赵、魏三卿瓜分,各立为国,故称“三晋”。[10]解负亲之攻:解除因背弃与秦的亲善关系而招致的进攻。[11]开关通币:开启关卡,互通贸易。币,财物、货币。[12]齐:相等。[13]自尽之术:自取灭亡的办法。[14]罢:通“疲”,疲惫。[15]孰与坐而割地:这与白白地割让土地相比如何?坐,空,白白地。[16]岁:每年。[17]计:算计,谋划。[18]无已:没有止境。

【译文】

秦国解除了对邯郸的包围,赵王去拜访秦王,派赵郝到秦国订约,割让六座县城给秦国来议和。虞卿对赵王说:“秦国攻打大王,大王觉得秦国是因为疲倦而主动撤回呢?还是认为它的力量还能继续进兵,只是因为爱护大王才停止进攻呢?”赵王说:“秦国攻击我国,一点剩余的力量也不留下,必定是因为疲倦才撤军的。”虞卿说:“秦国倾尽它的全部力量进攻不能夺取的地方,疲倦了才撤军,大王却把秦国倾尽全力也不能得到的地方送给秦国,这是帮助秦国攻打自己啊。来年秦国再攻打大王,大王一定没法自救了。”赵王把虞卿的话说给赵郝听,赵郝说:“虞卿果真了解秦国军队最大限度所能到达的地方吗?即便确实知道秦国军队所不能到达的地方,这块弹丸之地不送给它,假使秦国来年再次攻打大王,大王难道要割让腹地议和吗?”赵王说:“我就听取您割地的建议,您能使来年秦国不再攻打我吗?”赵郝回答说:“这不是我所能担保的事情。以往,三晋与秦国结交,彼此相处得很好。现在秦国与韩国、魏国友善,却唯独攻打大王,这是因为大王侍奉秦国一定不如韩国、魏国周到。现在我为您解除因为背弃与秦国的亲善关系而招致的进攻,开启关卡,互通贸易,与韩国、魏国平等往来。

到来年的时候,如果大王单独遭到秦国的进攻,这一定是大王侍奉秦国落在韩国、魏国的后面了。这不是我所能承担的。”

赵王把赵郝的话告诉虞卿。虞卿说道:“赵郝说‘不议和,来年秦国再次攻打大王,大王难道要割让腹地的土地去议和吗’。现在讲和,赵郝又不能确定秦国不再攻打赵国。现在虽然割让六座县城,又有什么益处呢!来年再来进攻,又割让秦国力量不能得到的地方送给秦国来议和。这是自取灭亡的策略啊,还不如不讲和呢。秦国纵然擅长进攻,但也不能夺取六县;赵国纵然守不住,也终究不会丢掉六城。秦国疲倦而撤军,兵士必定是疲惫不堪了。我们用这六座县城拉拢天下诸侯,一起攻打疲惫的秦军,这样我们纵然在诸侯面前失掉六个城池,却能在秦国那里得到补偿。我国还能得到好处,这与平白无故地割让土地,削弱自己使秦国强大相比,哪一个更好呢?现在赵郝说‘秦国与韩国、魏国交善却唯独攻打赵国,一定是大王侍奉秦国不如韩国、魏国周到’,这是让大王每年以六座城池侍奉秦国,也就是平白无故地使城池丧失殆尽啊。来年秦国再要求割地,大王还能献给它什么呢?不给它,则是舍弃前功而挑起秦国进攻赵国的祸患啊;给它的话,就没有地可以给了。俗语说‘强者长于进攻,弱者不能守住’。现在白白地听秦国的话,秦兵不疲困还能多得土地,这是使秦国强大而削弱赵国啊,让日益强大的秦国来削弱日益衰弱的赵国,它的念头是不会停止下来的。况且大王的国土有限而秦国的欲望没有止境啊,以有限的土地供给无止境的欲望,形势必定是使赵国灭亡呀。”

【原文】

赵王计未定,楼缓从秦来,赵王与楼缓计之,曰:“予秦地如毋予[1],孰吉[2]?”缓辞让曰[3]:“此非臣之所能知也。”王曰:“虽然,试言公之私[4]。”楼缓对曰:“王亦闻乎公甫文伯母乎[5]?公甫文伯仕于鲁,病死,女子为自杀于房中者二人[6]。其母闻之,弗哭也。其相室曰[7]:‘焉有子死而弗哭者乎?’其母曰:‘孔子,贤人也,逐于鲁,而是人不随也[8]。今死而妇人为之自杀者二人,若是者必其于长者薄而于妇人厚也[9]。’故从母言之[10],是为贤母;从妻言之,是必不免为妒妻。故其言一也,言者异则人心变矣[11]。今臣新从秦来而言勿予,则非计也;言予之,恐王以臣为为秦也:故不敢对。使臣得为大王计,不如予之。”王曰:“诺。”

虞卿闻之,入见王曰:“此饰说也[12],王眘勿予[13]!”楼缓闻之,往见王。王又以虞卿之言告楼缓。楼缓对曰:“不然。虞卿得其一,不得其二。夫秦、赵构难而天下皆说,何也?曰‘吾且因强而乘弱矣’[14]。今赵兵困于秦,天下之贺战胜者则必尽在于秦矣。故不如亟割地为和[15],以疑天下而慰秦之心。不然,天下将因秦之怒,乘赵之弊[16],瓜分之。赵且亡,何秦之图乎[17]?故曰虞卿得其一,不得其二。愿王以此决之,勿复计也。”

【注释】

[1]予秦地如毋予:给秦国土地与不给。[2]孰吉:哪种做法好。[3]辞让:谦虚地推让。[4]私:个人看法。[5]公甫文伯母:指鲁定公时大夫公甫文伯的母亲。《礼记·檀弓》:“文伯之丧,敬姜据其床而不哭,曰:‘昔者吾有斯子也,吾以将为贤人也,吾未尝以就公室。今及其死也,朋友诸臣未有涕者,而内人皆行哭失声。斯子也,必多旷于礼矣夫!’”[6]女子:指妻妾。[7]相室:古代保育贵族子女的老年人。[8]是人:这个人,指公甫文伯。[9]薄:指情义淡薄。厚:指情义深厚。[10]从母言之:由母亲来说这样的话。[11]人心:指说话人的用心。[12]饰说:虚伪、粉饰的言辞。[13]眘(shèn):通“慎”,表示告诫。相当于“千万”。[14]且:将。因强而乘弱:借助强国来欺侮弱国。乘,欺压、侵凌。[15]亟:急,赶快。[16]乘:趁着。[17]图:图谋,算计。

【译文】

赵王还没拿定主意,楼缓从秦国归来,赵王与楼缓商量说:“给秦国土地和不给秦国土地,哪一个好呢?”楼缓推辞说:“这不是我能知道的。”赵王说:“纵然这样,也可以试着说说你的个人意见。”楼缓回答说:“大王您听说过公甫文伯母亲的事迹吗?公甫文伯在鲁国做官,生病而死,婢妾为他在房中自杀的有两个人。他的母亲听说后,并没有哭。帮忙料理家务的人说:‘怎么会有儿子死了却不哭泣的人呢?’他的母亲说:‘孔子,是圣贤之人,被鲁国驱逐,他(公甫文伯)这个人却不追随。现在他死了却有两个妇人为他自杀,像这样他一定是对有德之人薄情而对妇人感情深厚了。’所以从他母亲的话里,可以看出他的母亲是位贤良的母亲;但如果是他妻子说这些话来看,这不免是个嫉妒的妻子。她们所说的话一样,但由于说话的人不同,那么说话人的用心也就变了。现在我刚从秦国回来而说不给秦国土地,这不是好的策略;如果我说给秦国土地,害怕大王认为我帮助秦国,所以不敢回答。倘若让我为大王盘算,不如把土地送给秦国。”赵王说:“好的。”

虞卿听说之后,进来求见赵王说:“这是虚伪、粉饰的言论,大王切莫采纳!”楼缓听说之后,前来求见赵王。赵王又把虞卿所说的话告诉楼缓。

楼缓对赵王说:“不是这样。虞卿只知其一,不知其二。秦国和赵国互为仇敌,这是天下诸侯都高兴的事情,为什么这么说呢?他们说‘我将依靠强国来欺凌弱国’。现在赵军被秦军围困,诸侯祝贺战胜一方的一定都站在秦国那一方。所以不如立刻割地求和,以使天下怀疑秦、赵两国已经和好,而且还能讨秦国的欢心。不这样的话,天下诸侯将利用秦国对赵国的愤怒,趁着赵国受困,瓜分赵国。赵国将要灭亡,还怎么能算计秦国呢?所以说虞卿只知其一不知其二啊。希望大王就这样决定吧,不要再考虑了。”

【原文】

虞卿闻之,往见王曰:“危哉,楼子之所以为秦者,是愈疑天下,而何慰秦之心哉?独不言其示天下弱乎[1]?且臣言勿予者,非固勿予而已也[2]。秦索六城于王,而王以六城赂齐[3]。齐,秦之深雠也[4],得王之六城,并力西击秦,齐之听王,不待辞之毕也[5]。则是王失之于齐而取偿于秦也。而齐、赵之深雠可以报矣,而示天下有能为也[6]。王以此发声[7],兵未窥于境[8],臣见秦之重赂至赵而反媾于王也[9]。从秦为媾[10],韩、魏闻之,必尽重王;重王,必出重宝以先于王[11]。则是王一举而结三国之亲[12],而与秦易道也[13]。”赵王曰:“善。”则使虞卿东见齐王,与之谋秦。虞卿未返,秦使者已在赵矣。楼缓闻之,亡去。赵于是封虞卿以一城。

居顷之,而魏请为从[14]。赵孝成王召虞卿谋。过平原君[15],平原君曰:“愿卿之论从也[16]。”虞卿入见王。王曰:“魏请为从。”对曰:“魏过[17]。”王曰:“寡人固未之许[18]。”对曰:“王过。”王曰:“魏请从,卿曰魏过;寡人未之许,又曰寡人过,然则从终不可乎?”对曰:“臣闻小国之与大国从事也[19],有利则大国受其福,有败则小国受其祸。今魏以小国请其祸,而王以大国辞其福[20],臣故曰王过,魏亦过。窃以为从便[21]。”王曰:“善。”乃合魏为从。

【注释】

[1]独不言其示天下弱乎:偏偏不说这样做就是拿赵国的软弱给天下诸侯们看呢?[2]固:坚决。[3]赂:奉送。[4]雠:仇敌。[5]不待辞之毕:不等把话说完。[6]有能为:有作为。[7]发声:发表。[8]窥:观察。[9]反媾于王:反而向大王求和。[10]从:顺从,听从。[11]重:尊重,敬重。先:争先致意。[12]结三国之亲:与韩、魏、齐三国亲善。[13]易道:改换了处事的位置。[14]从:通“纵”,指合纵。[15]过:拜访。[16]论从:论述合纵之道。[17]过:过错。[18]固:本来。未之许:没有答应请求。[19]从事:处理事情。[20]辞:辞却。[21]便:有利。

【译文】

虞卿听说之后,又前去参见赵王说:“危险了,楼缓一心想割让土地给秦国,他这样做是让天下诸侯更加怀疑秦、赵之间的关系,又怎能讨秦国的欢心呢?怎么唯独不说这样做将会把赵国的弱点暴露给天下诸侯呢?况且我所说的不给秦国土地,并不是仅仅不给就算了。秦国向大王索要六座城池,那么大王就把这六座城池奉送给齐国。齐国是秦国的大敌,得到大王的六座城池,联合起来向西进攻秦国,齐王听从大王的话,不等您开口就会答应的。这就是大王失掉送给齐国的土地,而从秦国那里得到补偿呀。而齐国和赵国的大仇也可以得报了,还能向天下诸侯展示赵国有能力、有作为。大王把齐赵联合的消息散布出去,齐赵两国的军队不必到秦国的边境上窥伺,秦国就会拿着贵重的礼物送给赵国,反过来向赵国讲和。答应秦国的求和,韩国和魏国听说以后,一定会尊重大王;尊重大王,必定会拿出贵重礼物争先朝见大王。这样大王一下子就与齐国、韩国、魏国三国亲善了,也就与秦国交换了主动与被动的地位。”赵王说:“很好。”于是派虞卿向东拜见齐王,与齐国共谋抗秦大计。虞卿还没有回来,秦国的使者就到了赵国。楼缓听说以后,逃离赵国。赵王于是封给虞卿一座城邑。

不久,魏国请求与赵国缔结合纵。赵孝成王召见虞卿,与他一起商量。拜访平原君,平原君说:“希望你论述一下合纵的好处。”虞卿入宫进见赵王。赵王说:“魏国请求合纵。”虞卿说:“魏国做错了。”赵王说:“我暂时还没答应它。”虞卿说:“大王也做错了。”赵王说:“魏国请求合纵,你说魏国做错了;我没答应魏国,你又说我做错了,这样的话,那么合纵终究不能实现了?”虞卿回答说:“我听说小国与大国交往,成功的话大国就会得到福祉,失败的话小国就会遭受祸殃。现在魏国以小国的身份愿意接受祸患,赵国以大国的身份推辞福祉,所以我说大王做错了,魏国也做错了。我私下里认为合纵对赵国是有益处的。”赵王说:“好。”便与魏国缔结合纵。

【原文】

虞卿即以魏齐之故[1],不重万户侯卿相之印,与魏齐间行[2],卒去赵,困于梁。魏齐已死,不得意,乃著书,上采《春秋》,下观近世,曰《节义》、《称号》、《揣摩》、《政谋》,凡八篇。以刺讥国家得失,世传之曰《虞氏春秋》[3]。

【注释】

[1]以魏齐之故:因为魏齐的缘故。[2]间行:从小路走。[3]《虞氏春秋》:《汉书·艺文志》著录《虞氏春秋》十五篇,今佚,有清马国翰辑本。

【译文】

虞卿因为魏齐的缘故,不看重万户侯的封爵以及卿相的印信,与魏齐一起悄悄地从小路逃跑,终于离开赵国,受困于大梁。魏齐死了之后,虞卿不得志,就著书立说,上采《春秋》,下观近世,写成《节义》《称号》《揣摩》《政谋》等篇,共有八篇。通过这种方式论述国家政事的得失,后世将它留传下来,称为《虞氏春秋》。

都市言情推荐阅读 More+
铁血兵魂之破晓

铁血兵魂之破晓

不洒脱的刀
一个兵王的成长与崛起,华夏民族的守护者!纪念那些为了完成任务已不在人间的老哥,还有那些仍旧在为祖国而战的儿郎们!同时也把此书献给那些形形色色,在各条战线为祖国繁荣强盛、民族复兴的战斗中牺牲、伤残的,健在的军人们!... 《铁血兵魂之破晓》
都市 连载 38万字
幽灵客栈

幽灵客栈

蔡骏
建在悬崖附近的幽灵客栈里,曾经发生过一起惨绝人寰的凶杀案。客栈主人将自己一家老小全部赶尽杀绝。时隔多年,这群新的旅客,究竟有着怎样的意图?公车上浑身鲜血女子的托付,令他前往探询,而他救回的暗恋女孩,竟是
都市 完结 24万字
缠绵入骨:冷戾王爷的心尖宠儿

缠绵入骨:冷戾王爷的心尖宠儿

程吟玉顾行舟
阴差阳错下,她成了青楼的花魁。rn一朝邂逅他,那个京城的冷戾王爷,他们做了一个交易,进后宅成为他的外室。rn短短不过三年,从青楼女子到宠冠后院的外室,只有她知道,这一路上的坎坷艰难。rn幸好,她博得了他的无上宠爱,那个男人给了她一辈子尊荣……
都市 连载 9万字
北阴大圣

北阴大圣

蒙面怪客
末日来临,万界沉沦! 一场出游的意外,让周甲提前来到这个陷落在九幽的世界,挣扎求生。
都市 连载 373万字
浮萍

浮萍

陆文迟陆首富
【19】我是一名职业骗子。 某天,我接到一个特殊任务。 让一个男人爱上我,两百万。 男人长得不错,就是心眼太多。 他假装爱我,却一直利用我。 还好,我爱上的也只是他那张脸罢了。 但是怎么回事? 他哥长得比他还帅?
都市 连载 4万字
百媚生

百媚生

明月珰
安乐公主的父皇是绿帽王。 安乐公主的母后是苏妲己。 可怜的安乐公主,她的夫君大概不太能喜欢她。
都市 完结 65万字