(西汉)司马迁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。

这篇列传是韩王信、卢绾、陈豨三人的合传。这三个人原本都是刘邦的亲信部下,和刘邦的关系亲密。但最后他们都举旗反叛,甚至和匈奴勾结,以对抗汉朝。司马迁通过这篇传记,告诉大家一个道理:世上没有永恒的敌人,也没有永恒的朋友。

本文节录了韩王信的事迹。韩王信早年曾追随刘邦进入汉中,后来受反臣谋士的挑拨,投靠了匈奴,成了威胁汉朝边陲的一大隐患。于是,汉高祖派柴将军征讨韩王信,在参合将其杀死。

·反复无常的韩王信·

【原文】

韩王信者,故韩襄王孽孙也[1],长八尺五寸。及项梁之立楚后怀王也[2],燕、齐、赵、魏皆已前王,唯韩无有后,故立韩诸公子横阳君成为韩王[3],欲以抚定韩故地。项梁败死定陶,成奔怀王。沛公引兵击阳城,使张良以韩司徒降下韩故地,得信,以为韩将,将其兵从沛公入武关。

沛公立为汉王,韩信从入汉中,乃说汉王曰:“项王王诸将近地[4],而王独远居此,此左迁也[5]。士卒皆山东人,跂而望归[6],及其锋东乡[7],可以争天下。”汉王还定三秦,乃许信为韩王,先拜信为韩太尉,将兵略韩地。

【注释】

[1]孽孙:庶出的孙子。[2]楚后:楚王的后代、继承人。[3]诸公子:庶出的王子们。横阳君成:指韩成,以其曾被封为横阳君。故称。[4]王诸将:封诸将为王。[5]左迁:降职。[6]跂:通“企”,踮起脚尖。[7]东乡(xiàng):向东进军。乡,通“向”。

【译文】

韩王信,原本是韩襄王的庶孙,身高八尺五寸。到项梁拥立楚王的后代怀王的时候,燕、赵、齐、魏等国之前都已经有了王,只有韩国没有立后嗣,所以拥立韩国的庶公子韩成为韩王,想借此安抚和平定韩国故地。项梁在定陶战败而死,韩成就投奔了楚怀王。沛公率兵攻击阳城,派张良以韩国司徒的身份降服了韩国故地的人,发现了韩王信,任命他为韩国将军,率领军队跟随沛公进入武关。

沛公被立为汉王,韩王信跟随他进入汉中,劝说汉王道:“项王分封诸将的地方都靠近他们的家乡,却让大王独自居住在这个地方,这是降职啊。士卒都是崤山以东的人,踮着脚尖盼望着返回家乡,趁着他们有不可抵挡的锐气向东进军,可以一举夺得天下。”汉王回师灭掉三秦,打算将来立韩王信为韩王,先任命韩王信为韩太尉,率兵攻取韩国的故地。

【原文】

项籍之封诸王皆就国,韩王成以不从无功,不遗就国,更以为列侯。及闻汉遣韩信略韩地,乃令故项籍游吴时吴令郑昌为韩王以距汉。汉二年,韩信略定韩十余城。汉王至河南,韩信急击韩王昌阳城。昌降,汉王乃立韩信为韩王,常将韩兵从。三年,汉王出荥阳,韩王信、周苛等守荥阳。及楚败荥阳,信降楚,已而得亡,复归汉,汉复立以为韩王,竟从击破项籍,天下定。五年春,遂与剖符为韩王[1],王颍川。

明年春,上以韩信材武[2],所王北近巩、洛,南近宛,叶,东有淮阳,皆天下劲兵处[3],乃诏徒韩王信王太原以北,备御胡,都晋阳。信上书曰:“国被边,匈奴数人,晋阳去塞远,请治马邑。”上许之,信乃徒治马邑。秋,匈奴冒顿大围信,信数使使胡求和解。汉发兵救之,疑信数间使,有二心,使人责让信。信恐诛,因与匈奴约共攻汉,反,以马邑降胡,击太原。

【注释】

[1]剖符:古时帝王授予诸侯和功臣的凭证。剖分为二,帝王和诸侯各执其一,故称剖符。[2]材武:有雄才武略。[3]劲兵处:屯强兵的地方,即兵家必争的战略要地。

【译文】

项籍所封的各个诸侯王都到了封国,韩王成因为没有追随大军征战,未能立下战功,不让他到达封地,改封他为列侯。后来听说汉王差遣韩王信攻略韩国的故地,就任命以前项籍在吴县游历时的吴县县令郑昌为韩王,以抵御汉王的军队。汉王二年,韩王信攻取韩国十多座城池。汉王到达河南,韩王信急迫地在阳城攻击韩王郑昌的驻地。郑昌投降,汉王就立韩王信为韩王,让他率领韩军追随左右。三年,汉王离开荥阳,韩王信、周苛等人守卫荥阳。后来楚军攻下荥阳,韩信投降楚军,不久又得以逃走,再次归顺汉王,汉王又立他为韩王,终究跟着汉王击败了项籍,天下得以平定。五年的春天,与韩王信剖符立据,正式册封他为韩王,踞有颍川郡。

第二年春天,皇上认为韩王信有雄才伟略,而且勇武,所辖地区北边靠近巩县和洛阳,南边迫近宛邑和叶城,东边有淮阳,这都是天下可以驻扎强大军队的地方,所以下诏迁调韩王信到太原以北地区,防备并抵御胡人,定都晋阳。韩王信上书说:“国土覆盖着辽阔的边界,匈奴多次入侵。晋阳距离边塞遥远,请求以马邑作为国都。”皇上答应,韩王信便迁都到了马邑。秋天,匈奴冒顿大举围攻韩王信,韩王信多次派使节与匈奴和解。汉朝发兵援救韩王信,怀疑韩王信多次私派使者,有二心,就派人去责问韩王信。韩王信害怕被诛杀,于是和匈奴联合攻打汉朝,叛变,带着马邑投靠匈奴,进攻太原。

【原文】

七年冬,上自往击,破信军铜鞮,斩其将王喜。信亡走匈奴。其将白土人曼丘臣、王黄等立赵苗裔赵利为王,复收信败散兵,而与信及冒顿谋攻汉。匈奴使左右贤王将万余骑与王黄等屯广武以南,至晋阳,与汉兵战,汉大破之,追至于离石,复破之。匈奴复聚兵楼烦西北,汉令车骑击破匈奴。匈奴常败走,汉乘胜追北,闻冒顿居代谷,高皇帝居晋阳,使人视冒顿,还报曰“可击”。上遂至平城。上出白登,匈奴骑围上,上乃使人厚遗阏氏[1]。阏氏乃说冒顿曰:“今得汉地,犹不能居;且两主不相厄。”居七日,胡骑稍引去。时天大雾,汉使人往来,胡不觉。护军中尉陈平言上曰:“胡者全兵[2],请令强弩傅两矢外向[3],徐行出围。”入平城,汉救兵亦到,胡骑遂解去、汉亦罢兵归。韩信为匈奴将兵往来击边。

汉十年,信令王黄等说误陈豨。十一年春,故韩王信复与胡骑入居参合,距汉。汉使柴将军击之,遗信书曰:“陛下宽仁,诸侯虽有畔亡[4],而复归,辄复故位号,不诛也。大王所知。今王以败亡走胡,非有大罪,急自归!”韩王信报曰:“陛下擢仆起闾巷[5],南面称孤,此仆之幸也。荥阳之事[6],仆不能死,囚于项籍,此一罪也。及寇攻马邑,仆不能坚守,以城降之,此二罪也。今反为寇将兵,与将军争一旦之命,此三罪也。夫种、蠡无一罪[7],身死亡;今仆有三罪于陛下,而欲求活于世,此伍子胥所以偾于吴也。今仆亡匿山谷间,旦暮乞贷蛮夷,仆之思归,如痿人不忘起,盲者不忘视也,势不可耳。”遂战。柴将军屠参合,斩韩王信。

【注释】

[1]阏氏:单于的正妻,地位等于汉之王后。[2]全兵:指全用弓箭长矛等进攻性武器。[3]傅:通“附”。[4]畔亡:背叛逃亡。[5]闾巷:街巷,代指平民百姓。[6]荥阳之事:指荥阳之战,在此战中韩信被项籍俘获投降。[7]种、蠡:指文种、范蠡。

【译文】

七年的冬天,皇上亲自率领军队,在铜鞮击败韩王信,斩杀了将军王喜。韩王信败走匈奴。他的将军白土人曼丘臣以及王黄等人拥立赵国的后裔赵利为王,又收编韩王信的残兵溃勇,然后与韩王信和冒顿图谋攻打汉朝。匈奴派左右贤王率领一万多骑兵和王黄一起驻扎在广武以南的地方,到达晋阳,与汉军交战,汉军把他们打败,一直追击到离石,又击败他们。匈奴再次在楼烦西北方向聚集军队,汉朝命令战车和骑兵攻击匈奴。匈奴一次又一次地败退,汉军乘胜向北追击,听说冒顿住在代谷,高皇帝住在晋阳,派人侦察冒顿,回来禀报说“可以攻击”。皇上便去了平城。皇上在白登,匈奴骑兵包围皇上,皇上便派人拿着厚礼贿赂阏氏。阏氏劝说冒顿道:“现在就算得到汉朝的土地,也不能住下来;况且两个君主不能相互危害。”七天之后,匈奴骑兵渐渐撤走。这时天有大雾,汉朝派人往来,匈奴没有察觉。护军中尉陈平对皇上说:“匈奴想保全兵力,请下令给每张强弩搭上两支锋利的箭,朝外射去,慢慢移动以突出重围。”进入平城,汉军的援兵到了,匈奴骑兵就撤走了。汉军罢兵而回。韩王信为匈奴率领军队来来往往地袭扰边境。

韩王信与匈奴相勾结

汉王十年,韩王信命令王黄等人游说陈豨背叛汉朝,坑害了陈豨。十一年春天,原韩王信又和匈奴骑兵一起入侵参合,抵抗汉军。汉朝派柴将军迎击,写信给韩王信说:“陛下宽厚仁慈,诸侯纵然有叛逆逃亡的,只要能回来,就再恢复他原先的官位,不会诛杀的。这是大王所知道的。现在大王因为打败仗而逃到匈奴,并非犯了什么大罪,赶紧回来吧!”韩王信回复说:“陛下把我从闾巷之中提拔起来,南面称王,这是我的荣幸。荥阳的事情,我没有奋战到死,被项籍囚禁起来,这是我犯下的第一桩罪行。后来匈奴攻打马邑,我没能坚守住,把城池献给他们,这是我犯下的第二桩罪行。现在反过来为匈奴率领军队,和将军交战,争一朝的性命,这是我犯下的第三桩罪行。况且文种、范蠡没有一点罪行,却死的死,逃的逃;现在我对陛下犯下三条罪行,还想苟活在世上,这是伍子胥之所以在吴国遭受诛杀的缘故啊。现在我逃亡藏匿到山谷之间,日夜向蛮夷乞讨过活,我很想回去,就好像瘫痪的人不忘记起身,眼瞎的人不忘记睁眼观望一样,只是形势不容许我这么做罢了。”于是双方交战,柴将军在参合屠城,斩杀了韩王信。

·后世子孙·

【原文】

信之入匈奴,与太子俱[1];及至颓当城,生子,因名颓当。韩太子亦生子,命曰婴。至孝文十四年,颓当及婴率其众降汉。汉封颓当为弓高侯,婴为襄城侯。吴楚军时[2],弓高侯功冠诸将。传子至孙,孙无子,失侯。婴孙以不敬失侯。颓当孽孙韩嫣,贵幸,名富显于当世。其弟说,再封,数称将军,卒为案道侯。子代,岁余坐法死。后岁余,说孙曾拜为龙侯,续说后。

【注释】

[1]太子:指韩太子,即韩王信的儿子。俱:一道同行。[2]吴楚军时:指汉平定吴楚七国之乱的战争,事在景帝三年(公元前154年)。

【译文】

韩王信进入匈奴的时候,和太子一起;到了颓当城,生下一子,取名为颓当。韩国太子也生了个儿子,名叫婴。到孝文帝十四年,颓当和婴率领部众向汉朝归降。汉朝封颓当为弓高侯,封婴为襄城侯。吴、楚造反的时候,弓高侯的功劳冠于众位将领。侯爵传给儿子后又传给孙子,孙子没有后代,失去侯爵。婴的孙子因为犯了不敬之罪而失掉侯爵。颓当的庶孙韩嫣,地位尊贵,受到宠幸,名声和财富在当时十分显贵。他的弟弟韩说,再度封侯,多次被委命为将军,最终被封为案道侯。儿子接替他的侯爵,过了一年多因为犯法而被处死。又过了一年多,韩说的孙子韩曾被封为龙侯,延续了韩说的香火。

都市言情推荐阅读 More+
青春以痛吻我

青春以痛吻我

西小洛
彼时,他在满天星辰的夜晚告诉她:青春以痛吻你,要你回报以歌。 彼时,他在分别的白桦林里,在她手心写上:我喜欢你。 时光荏苒,岁月如梭。 我们在美好的年纪里蜕变成蝶,又在残酷的命运里转徙流离。 那些生存在回忆里
都市 完结 13万字
怀孕后我和影帝离婚了

怀孕后我和影帝离婚了

插柳成荫
三年前,身为一株修炼成精的铜钱草,言桉从修仙世界穿越到了现代社会。 刚穿过来不久,她便和娱乐圈新晋小鲜肉祁延闪婚闪离了,附带肚子里孩子若干,还有三千万的离婚费。 三年后,她那红遍娱乐圈的影帝前夫将她堵在巷
都市 完结 56万字
都重生了谁要初恋,富婆贴贴!

都重生了谁要初恋,富婆贴贴!

一个年轻写手陈
【屌丝暴富】【真实情侣恋爱日常】【小甜文】 价值三亿的股票,被傻白甜老婆苏秋秋弄得不翼而飞,林扬怒气横生、大打出手。 可老婆离开自己后,无尽孤独,林扬这才认知,钱这玩意,根本没有老婆重要! 我还是要老婆吧! 去娘家找老婆的路上,电光火石之间,林扬出了车祸。 于是,林扬重生了。 重生了,那还要初恋老婆不?林扬决定,先避一避这个傻老婆,自己先赚一点钱再说! 可林扬怎么也没有想到,就算重生了,老婆还是
都市 连载 21万字
赵无忌赵宁

赵无忌赵宁

明末之力挽狂澜
非洲南部战区,战乱中主角为了救一个人被炮弹击中,穿越明末,拯救大明,这是一部历史策略SLG游戏……错了,是一部历史穿越小说,主角从一个小秀才开始,历经努力,一路战胜李自成,张献忠,多尔衮,皇太极等人,最终力挽狂澜的不平淡故事……
都市 连载 7万字
服了!你惹他干嘛?他举世无敌!

服了!你惹他干嘛?他举世无敌!

独孤夏
简介:关于服了!你惹他干嘛?他举世无敌!:三年前,京城第一纨绔受人陷害,被一女变态打晕扛走。三年后,叶远医武双绝,以无敌之姿强势归来,救佳人于水火,葬仇敌于九幽,纵横天下,难寻一合之敌。仇,须得血来洗!恨,要用命来偿!“天下之人,胆敢犯我亲友者,必诛其族,灭其种,绝其苗裔!”——叶远
都市 连载 119万字
我在迷雾世界当主宰

我在迷雾世界当主宰

长川汉书
当你来到这个世界的时候。当你觉醒的那一刻起,你的世界不再风平浪静。母亲的死亡不是车祸,是有预谋与组织的暗杀。这个世界上由妖,兽,人组成。想要追查母亲被暗杀的真相,想要搞清楚这个世界的运转规则,想要保护自己想保护的人。林沐开始了自己的征程
都市 连载 0万字