(西汉)司马迁提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。

豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯[1],漆其头以为饮器[2]。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容[3]。今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣!”乃变名姓为刑人[4],入宫涂厕[5],中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之[6]。

【注释】

[1]怨:恨,仇恨。[2]膝其头以为饮器:把他的头盖骨涂以膝做为饮具。[3]“士为知己者死”二句:此二句为古成语。说(yuè),同“悦”,喜欢、爱慕。容,梳妆打扮。[4]刑人:受刑的人。这里犹“刑余之人”,即宦者。[5]涂厕:修整厕所。涂,以泥抹墙。[6]卒释去之:最终还是把豫让放走了。释,放。去,离开。

【译文】

豫让,是晋国人,以前曾经侍奉范氏和中行氏两家大臣,没什么名声。他离开那里去侍奉智伯,智伯特别地尊重宠幸他。等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子和韩、魏合谋灭了智伯;消灭智伯以后,三家分割了他的国土。赵襄子最恨智伯,就把他的头盖骨漆成饮具。豫让潜逃到山中,说:“哎呀!好男儿可以为了解自己的人去死,好女子应该为爱慕自己的人梳妆打扮。现在智伯是我的知己,我一定替他报仇而献出生命,用以报答智伯,那么,我就是死了,魂魄也没有什么可惭愧的了。”于是更名改姓,伪装成被判刑而罚充苦役的人,进入赵襄子宫中修整厕所,身上藏着匕首,想要用它刺杀赵襄子。赵襄子到厕所去,心一悸动,拘问修整厕所的刑人,才知道是豫让,衣服里面还藏着利刃,豫让说:“我要替智伯报仇!”侍卫要杀掉他。襄子说:“他是义士,我谨慎小心地回避他就是了。况且智伯死后没有继承人,而他的家臣想替他报仇,这是天下的贤人啊。”最后还是把他放走了。

【原文】

居顷之,豫让又漆身为厉[1],吞炭为哑[2],使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子[3],襄子必近幸子[4]。近幸子,乃为所欲,顾不易邪[5]?何乃残身苦形[6],欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”

【注释】

[1]漆身为厉(lài):以漆涂身,使肌肤肿烂,像患癞病。厉,同“癞”,癞疮。[2]吞炭为哑:吞炭为了使声音变得嘶哑。[3]委质:初次拜见尊长时致送礼物。这里有托身的意思。[4]近幸:亲近宠爱。[5]顾不易邪:难道还不容易吗?[6]残身苦形:摧残身体,丑化形貌。

【译文】

过了不久,豫让又把漆涂在身上,使肌肤肿烂,像得了癞疮,吞炭使声音变得嘶哑,使自己的形体相貌不可辨认,沿街讨饭。就连他的妻子也不认识他了。路上遇见他的朋友,辨认出来,说:“你不是豫让吗?”回答说:“是我。”朋友为他流着眼泪说:“凭着您的才能,委身侍奉赵襄子,襄子一定会亲近宠爱您。亲近宠爱您,您再干您所想干的事,难道不是很容易的吗?何苦自己摧残身体,丑化形貌,想要用这样的办法达到向赵襄子报仇的目的,不是更困难吗?”豫让说:“托身侍奉人家以后,又要杀掉他,这是怀着异心侍奉他的君主啊。我知道选择这样的做法是非常困难的,可是我之所以选择这样的做法,就是要使天下后世的那些怀着异心侍奉国君的臣子感到惭愧!”

【原文】

既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰[1]:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报仇,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报仇之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我[2],我固众人报之[3]。至于智伯,国士遇我[4],我故国士报之。”襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤,今日之事,臣固伏诛[5],然愿请君之衣而击之,焉以致报仇之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心[6]!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之,皆为涕泣。

其后四十余年而轵有聂政之事。

【注释】

[1]数:列举罪过而责之。[2]众人遇我:把我当成一般人对待。[3]众人报之:像一般人那样报答。[4]国士:国内杰出人物。[5]伏诛:受到应得的死罪。诛,杀死。[6]敢布腹心:敢于披露心里话。

【译文】

豫让说完就走了,不久,襄子正赶上外出,豫让潜藏在他必定经过的桥下。襄子来到桥上,马受惊,襄子说:“这一定是豫让。”派人去查问,果然是豫让。于是襄子就列举罪过指责他说:“您不是曾经侍奉过犯氏、中行氏吗?智伯把他们都消灭了,而您不替他们报仇,反而托身为智伯的家臣。智伯已经死了,您为什么单单如此急切地为他报仇呢?”豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,他们都把我当作一般人看待,所以我像一般人那样报答他们。至于智伯,他把我当作国士看待,所以我就像国士那样报答他。”襄子喟然长叹,流着泪说:“哎呀,豫让先生!你为智伯报仇,已算成名了;而我宽恕你,也足够了。你该自己做个打算,我不能再放过你了!”命令士兵团团围住他。豫让说:“我听说贤明的君主不埋没别人的美名,而忠臣有为美名去死的道理。以前您宽恕了我,普天下没有谁不称道您的贤明。今天的事,我本当受死罪,但我希望能得到您的衣服刺它几下,这样也就达到我报仇的意愿了,那么,即使死了也没有遗恨了。我不敢指望您答应我的要求,我还是冒昧地说出我的心意!”于是襄子非常赞赏他的侠义,就派人拿着自己的衣裳给豫让。豫让拔出宝剑多次跳起来击刺它,说:“我可用以报答智伯于九泉之下了!”于是以剑自杀。自杀那天,赵国有志之士听到这个消息,都为他哭泣。

此后四十多年,轵邑有聂政的事迹。

·聂政刺韩相·

【原文】

聂政者,轵深井里人也。杀人避仇,与母、姊如齐,以屠为事。

久之,濮阳严仲子事韩哀侯,与韩相侠累有郤[1]。严仲子恐诛,亡去,游求人可以报侠累者。至齐,齐人或言聂政勇敢士也,避仇隐于屠者之间。严仲子至门请,数反[2],然后具酒自畅聂政母前[3]。酒酣,严仲子奉黄金百溢,前为聂政母寿[4]。聂政惊怪其厚,固谢严仲子。严仲子固进,而聂政谢曰:“臣幸有老母,家贫,客游以为狗屠,可以旦夕得甘毳以养亲[5]。亲供养备,不敢当仲子之赐。”严仲子辟人,因为聂政言曰:“臣有仇,而行游诸侯众矣;然至齐,窃闻足下义甚高,故进百金者,将用为大人粗粝之费[6],得以交足下之欢,岂敢以有求望邪!”聂政曰:“臣所以降志辱身居市井屠者[7],徒幸以养老母;老母在,政身未敢以许人也。”严仲子固让,聂政竟不肯受也。然严仲子卒备宾主之礼而去。

【注释】

[1]有郤:有仇怨。郤,空隙,裂缝。喻感情上产生裂痕。[2]数反:多次往返拜访。反,同“返”,返回。[3]畅:敬酒。《战国策》作“觞”。[4]寿:敬酒或用礼物赠人,表示祝人长寿。[5]甘毳(cuì):甜脆食物。毳,通“脆”。[6]大人:对别人父母的敬称。粗粝:粗糙的粮食。这里是谦辞。[7]降志辱身:使心志卑下,屈辱身份。市井:市场。下文“市井之人”指做买卖的人。

【译文】

聂政是轵邑深井里人。他为杀人躲避仇家,和母亲、姐姐逃往齐国,以屠宰牲畜为职业。

过了很久,濮阳严仲子侍奉韩哀侯,和韩国国相侠累结下仇怨。严仲子怕遭杀害,逃走了。他四处游历,寻访能替他向侠累报仇的人。到了齐国,齐国有人说聂政是个勇敢之士,因为回避仇人躲藏在屠夫中间。严仲子登门拜访,多次往返,然后备办了宴席,亲自捧杯给聂政的母亲敬酒。喝到畅快兴浓时,严仲子献上黄金一百镒,到聂政老母跟前祝寿。聂政面对厚礼感到奇怪,坚决谢绝严仲子。严仲子却执意要送,聂政辞谢说:“我幸有老母健在,家里虽贫穷,客居在此,以屠狗为业,早晚之间买些甘甜松脆的食物奉养老母,老母的供养还算齐备,可不敢接受仲子的赏赐。”严仲子避开别人,趁机对聂政说:“我有仇人,我周游好多诸侯国,都没找到为我报仇的人;但来到齐国,私下听说您很重义气,所以献上百金,将作为你母亲大人一点粗粮的费用,也能够跟您交个朋友,哪里敢有别的索求和指望!”聂政说:“我所以使心志卑下,屈辱身份,在这市场上做个屠夫,只是希望借此奉养老母;老母在世,我不敢对别人以身相许。”严仲子执意赠送,聂政却始终不肯接受。但是严仲子终于尽到了宾主相见的礼节,告辞离去。

【原文】

久之,聂政母死。既已葬,除服[1],聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠;而严仲子乃诸侯之卿相也,不远千里,枉车骑而交臣[2]。臣之所以待之,至浅鲜矣[3],未有大功可以称者[4],而严仲子奉百金为亲寿,我虽不受,然是者徒深知政也。夫贤者以感忿睚眦之意而亲信穷僻之人[5],而政独安得嘿然而已乎[6]!且前日要政[7],政徒以老母!老母今以天年终,政将为知己者用。”乃遂西至濮阳,见严仲子曰:“前日所以不许仲子者,徒以亲在;今不幸而母以天年终。仲子所欲报仇者为谁?请得从事焉!”严仲子具告曰:“臣之仇韩相侠累,侠累又韩君之季父也,宗族盛多,居处兵卫甚设,臣欲使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益其车骑壮士可为足下辅翼者[8]。”聂政曰:“韩之与卫,相去中间不甚远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人,多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄是韩举国而与仲子为仇,岂不殆哉[9]!”遂谢车骑人徒,聂政乃辞独行。

【注释】

[1]除服:丧服期满。[2]枉:屈,委屈。[3]鲜:少,稀少。[4]称:相比,相抵。[5]睚(yá)眦(zì):发怒时瞪眼睛。借指小的仇恨。[6]嘿:通“默”,沉默。[7]要:邀请。[8]辅翼:助手,辅助。[9]殆:危险。

【译文】

过了很久,聂政的母亲去世,安葬后,直到丧服期满,聂政说:“哎呀!我不过是平民百姓,拿着刀杀猪宰狗,而严仲子是诸侯的卿相,却不远千里,委屈身份和我结交。我待人家的情谊是太浅薄太微不足道了,没有什么大的功劳可以和他对我的恩情相抵,而严仲子献上百金为老母祝寿,我虽然没有接受,可是这件事说明他是特别了解我啊。贤德的人因感愤于一点小的仇恨,把我这个处于偏僻的穷困屠夫视为亲信,我怎么能一味地默不作声,就此完事了呢!况且以前来邀请我,我只是因为老母在世,才没有答应。而今老母享尽天年,我该要为了解我的人出力了。”于是就向西到濮阳,见到严仲子说:“以前之所以没答应仲子的邀请,仅仅是因为老母在世;如今不幸老母已享尽天年。仲子要报复的仇人是谁?请让我办这件事吧!”严仲子原原本本地告诉他说:“我的仇人是韩国宰相侠累,侠累又是韩国国君的叔父,宗族旺盛,人丁众多,居住的地方士兵防卫严密,我派人刺杀他,始终也没有得手。如今承蒙您不嫌弃我,应允下来,请增加车骑壮士作为您的助手。”聂政说:“韩国与卫国,中间距离不太远,如今刺杀人家的宰相,宰相又是国君的亲属,在这种情势下不能去很多人,人多了难免发生意外,发生意外就会走漏消息,走漏消息,那就等于整个韩国的人与您为仇,这难道不是太危险了吗!”于是谢绝车骑人众,辞别严仲子只身去了。

【原文】

杖剑至韩[1],韩相侠累方坐府上,持兵戟而卫侍者甚众。聂政直入,上阶刺杀侠累,左右大乱。聂政大呼,所击杀者数十人,因自皮面决眼[2],自屠出肠,遂以死。

【注释】

[1]杖:持,携带。[2]皮面决眼:割破面皮,挖出眼珠。

【译文】

他带着宝剑到韩国都城,韩国宰相侠累正好坐在堂上,持刀荷戟的护卫很多。聂政径直而入,走上台阶刺杀侠累,侍从人员大乱。聂政高声大叫,被他击杀的有几十个人,又趁势毁坏自己的面容,挖出眼睛,剖开肚皮,流出肠子,就这样死了。

【原文】

政姊荣闻人有刺杀韩相者,贼不得[1],国不知其名姓,暴其尸悬之千金,乃於邑曰[2]:“其是吾弟与?嗟乎,严伸子知吾弟!”立起,如韩,之市,而死者果政也,伏尸哭极哀,曰:“是轵深井里所谓聂政者也。”市行者诸众人皆曰:“此人暴虐吾国相,王悬购其名姓千金,夫人不闻与?何敢来识之也?”荣应之曰:“闻之。然政所以蒙污辱自弃于市贩之间者[3],为老母幸无恙[4],妾未嫁也。亲既以天年下世,妾已嫁夫,严仲子乃察举吾弟困污之中而交之,泽厚矣,可奈何!士固为知己者死,今乃以妾尚在之故,重自刑以绝从[5],妾其奈何畏殁身之诛[6],终灭贤弟之名!”大惊韩市人。乃大呼天者三,卒于邑悲哀而死政之旁。

【注释】

[1]贼不得:指不知道凶手的姓名。[2]於(wū)邑(yè):同“呜咽”,哭泣。[3]蒙污辱自弃于市贩:承受羞辱,不惜混在屠猪贩肉的人之间。[4]无恙:平安无事。恙,忧,病。[5]重自刑以绝从:狠狠地毁坏自己的面容肢体,使人不能辨认,以免牵连别人。从,连带治罪。一说通“踪”,踪迹线索。[6]殁:死。

【译文】

聂政的姐姐聂荣听说有人刺杀了韩国的宰相,却不知道凶手到底是谁,全韩国的人也不知他的姓名,陈列着他的尸体,悬赏千金,叫人们辨认,就抽泣着说:“大概是我弟弟吧?哎呀,严仲子了解我弟弟!”于是马上动身,前往韩国的都城,来到街市,死者果然是聂政,就趴在尸体上痛哭,极为哀伤,说:“这就是轵深井里人们所说的聂政啊。”街上的行人们都说:“这个人残酷地杀害我国宰相,君王悬赏千金询查他的姓名,夫人没听说吗?怎么敢来认尸啊?”聂荣回答他们说:“我听说了。可是聂政所以承受羞辱不惜混在屠猪贩肉的人中间,是因为老母健在,我还没有出嫁。老母享尽天年去世后,我已嫁人,严仲子从穷困低贱的处境中把我弟弟挑选出来结交他,恩情深厚,我弟弟还能怎么办呢!勇士本来应该为知己的人牺牲性命,如今因为我还活在世上的缘故,又自行毁坏面容躯体,使人不能辨认,以免牵连别人,我怎么能害怕杀身之祸,永远埋没弟弟的名声呢!”这整个街市上的人都大为震惊。聂荣于是高喊三声“天哪”,终于因为过度哀伤而死在聂政身旁。

都市言情推荐阅读 More+
智能生命春花

智能生命春花

龙昊
新作品出炉欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品希望大家能够喜欢你们的关注是我写作的动力我会努力讲好每个故事!
都市 连载 227万字
都市全能特种兵

都市全能特种兵

北克
五年前,陈道旭加入神秘的特种部队中执行任务,在不为人知中成为最强,五年后,他却因为一个任务而被召回苦逼的是,他还在都市中越陷越深,但大道三千,我为旭阳,陈道旭一定要在这片都市中,闯出一片新天地来!...... 《都市全能特种兵》
都市 连载 84万字
我只有两千五百岁

我只有两千五百岁

步行天下
穿越回古代的苏烨,活到了现代,依旧是22岁容颜的他,成为了一名中医学生,从此开启属于自己的现代高光人生。 琴棋书画,无一不精,文武九流,无一不晓。 我只想好好活这一百年,别惹我,惹我我全给你们锤回去! 【本书
都市 完结 479万字
[综英美]我靠变身拯救世界

[综英美]我靠变身拯救世界

斐无言
为了拯救自己濒临毁灭的世界,白葵与阿赖耶识签订了契约,靠借用英灵的力量在各个世界收集圣杯。 虽然要借用英灵的力量,还需要先从头开始学习使用英灵的能力,要解放宝具的条件更是严苛。 然后他发现,扮演英灵,能够
都市 完结 54万字
农夫很弱?抱歉,我是神级农艺师

农夫很弱?抱歉,我是神级农艺师

无畏象
游戏降临现实,人类进入全民转职时代! 生活职业是公认的下水道职业。 田野却转职成下水道中的下水道,农艺师! 当垫底职业搭配神级天赋,会擦出怎样的火花? 【变态改造】、【神性植物】、【急速生长】、【光合作用】…… 什么,他的豌豆苗一口把精英怪喷死了?! 樱桃炸弹?! 食人花?! 草人剑客?! 玉米……加农炮?!!!
都市 连载 38万字
修罗殿

修罗殿

神启骑士
三年前,李长夜遭人背叛,身负血海深仇!三年后,他带领修罗殿十万将士,王者归来!欺我者,杀无赦!叛我者,斩立决!这一次,李长夜要让苍天敬畏,让大地颤抖,让所有人都明白,他才是世间唯一的王者!
都市 连载 584万字