阿瑟·柯南·道尔提示您:看后求收藏(宜小说jmvip2.com),接着再看更方便。
“我们现在去哪儿啊?”我们离开警场时,我问他。
“我们现在去拜访霍尔德赫斯特勋爵,这位内阁要员,未来的英国首相。”
我们赶到唐宁街时,幸运地发现霍尔德赫斯特勋爵还在办公室。福尔摩斯递过名片,我们立即被领进去了。这位内阁大臣按照旧式礼节接见了我们,并让我们在壁炉两旁豪华的沙发上就座,他则站在我们前面的地毯上。他身材修长,五官端正,神态尊贵,一脸的智慧,卷曲的头发早已变得灰白,他看起来仪态万千,气度不凡,果然是一位真正的贵族。
“福尔摩斯先生,久闻你的大名,”他笑着说,“当然,我不可能假装对你的来意一无所知。在这里只有一件事能引起你的关注。可否问一下,你是受谁所托前来办理此案的呢?”
“是受珀西·费尔普斯先生之托。”福尔摩斯答道。
“啊,我那不幸的外甥!你应该了解,正因为我们有亲属关系,所以我更不能包庇他。我担心这件事会严重影响他的前途。”
“如果文件能找到呢?”
“啊,那就另当别论了。”
“我有一两个小问题想请教一下,霍尔德赫斯特勋爵。”
“我会尽我所能提供一切信息。”
“这个就是你交代他抄写文件的办公室吗?”
“是的。”
“你们的谈话不可能被外人听到吧?”
“绝对没有。”
“你有没有跟别人提起过你想找人抄写这份协定?”
“从来没有。”
“你能肯定吗?”
“绝对肯定。”
“好,既然你没说过,费尔普斯先生也从来没说过,那除了你们俩就没人知道这件事,这么说盗贼出现在办公室纯属偶然。他是碰上了这个机会,就顺手拿走了文件。”
霍尔德赫斯特勋爵笑了起来。“你说的已经超出了我的能力范围了。”他说。
福尔摩斯考虑了一会儿。“还有一点非常重要,我希望能和你商讨一下,”他说,“据我所知,你极其担心协定的内容会泄露出去,如果那样,后果会很严重。”
内阁大臣富有表情的脸上现出阴影,他说:“后果确实非常严重。”
“已经出现了吗?”
“还没有。”
“如果这份协定落到法国或俄国外交部手中,你能够听到消息吗?”
“我应该能听到。”霍尔德赫斯特皱着眉头说。
“将近10个星期了,还没有听到任何消息,咱们可以这样设想,由于某种原因,协定目前还没有落到法、俄外交部手中。”
霍尔德赫斯特勋爵耸耸双肩。
“福尔摩斯先生,我们很难想象,盗贼偷走这份协定只是想把它锁起来,或者是裱装一下挂在墙上。”
“也许他在待价而沽。”
“再等上一段时间,那份文件就一文不值了。再过几个月,这份协定根本就不是秘密了。”
“这一点很重要,”福尔摩斯说,“另外,我们不妨设想,盗贼突然突遭不测,病倒了……”
“比如说,得了脑炎,是吗?”内阁大臣说这句话时,飞快地扫了福尔摩斯一眼。
“我并没有这个意思,”福尔摩斯沉着冷静地回答,“好了,霍尔德赫斯特勋爵,我们已经耽搁了你太多宝贵的时间,现在我们要告辞了。”
“不管他是什么人,祝你早日找出罪犯。”这位贵族把我们送到门口时,向我们点头说道。
“他是一位伟大的人物,”我们出来上了白厅街时,福尔摩斯说道,“但是他要想保住自己的位子,还要做出一番努力。他尊贵但不富有,而且开销很大。你应该看到了他的长统靴底是重新换上的。现在,华生,我不愿意再多耽误你的本职工作。如果我那份马车启事还没有回音,今天我就没事干了。不过,如果明天你能陪我搭乘同一班火车去沃金,我将非常感激。”
第二天早上我们如约见了面,一同坐火车去沃金。他说那个广告没有一点回音,这件案子也没有新的线索。他说话时,脸绷得像个印第安人一样,没有丝毫表情,因此从他的面容上我根本看不去他对案子的现状是否满意。我只记得他说话时谈到了贝蒂荣测量法(贝蒂荣:1853~1914,法国资产阶级刑事侦察学家,曾提出所谓“人身测定法”,即根据年龄、比较骨骼、结合摄影和指纹等方法鉴别罪犯,被称为“贝蒂荣测量法”),他对这位法国学者相当钦佩。
我们看到,费尔普斯还是由他的护理细心地照料着,但是他看着比以前好了很多。我们进去时,他毫不费力地从沙发上站起来招呼我们。
“有什么进展吗?”他急不可耐地问。
“我要说的是,正如我昨天预料的那样,我没有消息可以奉告。”福尔摩斯说,“我找过福布斯,也拜访了你舅舅,我进行了一连串的调查,稍有一点发现,不过还需要继续深入。”
“这么说,你没有失去信心?”
“当然没有。”
“上帝保佑!你终于这样说了,”哈里森小姐高声道,“只要我们有勇气、有耐心,事情早晚能查个水落石出。”
“这没什么好说的,我们可有事要告诉你呢。”费尔普斯说着,重新坐回到沙发上。
“我希望你们这边能有什么新消息。”
“是啊,昨晚我们这里发生了一件危险的事,还非常严重呢。”他说话时表情严肃,两眼流露出恐惧的神色。“你知道吗,”他说,“我没有想到,自己已经不知不觉地成为一个罪恶阴谋的目标了,他们不仅要毁掉我的荣誉,还要威胁我的生命。”